-
1 Fäulnis
f гниль f; ( das Faulen) тление, гниение (a. fig.); in Fäulnis übergehen загни(ва)ть; in Zssgn oft гнилостный -
2 бездельничать
F nichts tun; faulenzen* * *безде́льничать fam nichts tun; faulenzen* * *безде́льнича|ть<-ю, ешь> нсвнпрх faulenzen* * *v1) gener. Fliegen fangen, auf den Händen sitzen, auf der Bärenhatz liegen, auf der Bärenhaut liegen, auf der faulen Bank liegen, das Pflaster treten, dem lieben Gott die Tage stehlen, die Daumen drehen, die Hände in den Schoß legen, ein Lungerleben führen, herumstreichen herumstreifen, müßig gehen, müßig herumsitzen, müßig herumstehen, müßig sein, müßig umherstehen, seine Zeit mit Nichts tun verbringen, seinen Leib pflegen, sich auf die Bärenhatz legen, sich auf die faule Bank legen, sich auf die faule Haut legen, sich aufs Faulbett legen, lottern, lungern, schwuchten, schwuddern2) colloq. (dem lieben Gott) den Tag stehlen, Däumchen drehen, Kiebitze hüten, Pflaster treten, Sich die Eier schaukeln (дословно: качать яйца), auf dem Lotterbett liegen, auf der faulen Haut liegen, auf der faulen Haut liegen (sich) auf die faule Haut legen, dem lieben Gott den Tag abstehlen, dem lieben Gott den Tag stehlen, gammeln, herumbummeln, herumsitzen, herumstehen, lümmeln, plempern, rumlungern3) obs. das Junkernhandwerk treiben4) liter. auf dem Rücken liegen, die Hände in die Taschen stecken, hartzen5) jocul. baronisieren, faules Fleisch trägen6) Austrian. auf der Gasse liegen7) avunc. Mäuse schwänzen, herumlungern, ludern -
3 не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
W: verschiebe nicht auf morgen, was sich heute tun läßt; Ä: morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute; des Faulen Werktag ist immer morgen, sein Ruhetag heute; Aufschub ist ein Tagdieb; was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgenРусско-Немецкий словарь идиом > не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
-
4 Завтра! Завтра! Не сегодня! (/ Так лени/вцы [Все лентяи] говоря/т)
(русская пословица, возникшая, по-видимому, на основе перевода стихотворения немецкого писателя К. Ф. Вейссе "Отсрочка" - 1769 г.) Morgen, morgen, nur nicht heute (/ Sprechen immer träge Leute) (Ch. F. Weiße. Kleine Lieder für Kinder. - Der Aufschub, die zweite Zeile wird gewöhnlich in der Form Sagen alle faulen Leute zitiert). Die vorstehenden Zeilen sind im Deutschen wie im Russischen zu einem Sprichwort geworden. Es ist möglich, dass die russische Sprache das fertige deutsche Sprichwort übernommen hat.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Завтра! Завтра! Не сегодня! (/ Так лени/вцы [Все лентяи] говоря/т)
-
5 Завтра! Завтра! Не сегодня! (/ Так ленивцы [Все лентяи] говорят)
(русская пословица, возникшая, по-видимому, на основе перевода стихотворения немецкого писателя К. Ф. Вейссе "Отсрочка" - 1769 г.) Morgen, morgen, nur nicht heute (/ Sprechen immer träge Leute) (Ch. F. Weiße. Kleine Lieder für Kinder. - Der Aufschub, die zweite Zeile wird gewöhnlich in der Form Sagen alle faulen Leute zitiert). Die vorstehenden Zeilen sind im Deutschen wie im Russischen zu einem Sprichwort geworden. Es ist möglich, dass die russische Sprache das fertige deutsche Sprichwort übernommen hat.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Завтра! Завтра! Не сегодня! (/ Так ленивцы [Все лентяи] говорят)
См. также в других словарях:
Faulen — Faulen, verb. reg. neutr. mit dem Hüfsworte haben, faul werden; doch nur in der dritten Bedeutung des Wortes faul, von Säften, welche in eine innere auflösende Gährung gerathen. Die Äpfel faulen. Das Obst, den Mist faulen lassen. Erlen Holz… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Fäulen — Fäulen, verb. reg. welches das Activum des vorigen ist, aber nur im Oberdeutschen gehöret wird, in Fäulniß versetzen, faul machen. Die innerlichen Bäulen, Die nach und nach das Mark des sichern Landes fäulen, Hall … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Faulen [1] — Faulen, in der Technik das Lagern von feuchtem Ton, um ihn durch Einwirkung von Wasser, Sauerstoff und Kohlensäure der Luft plastischer zu machen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
faulen — modern; vergammeln; verwesen; vermodern; gammeln (umgangssprachlich); verkommen; verfallen; verrotten; herunterkommen; verfaulen; verlottern … Universal-Lexikon
faulen — faul »in Verwesung, Gärung übergegangen; verdorben (und dadurch ungenießbar)«: Das gemeingerm. Adjektiv mhd. vūl, ahd. fūl, got. fūls, engl. foul, schwed. ful bedeutet eigentlich »stinkend, modrig«. Es beruht auf einem idg. Verbalstamm *pū̆… … Das Herkunftswörterbuch
Das Schwanenhaus — Darstellung Martin Walsers auf einem Brunnen in Überlingen von Peter Lenk Das Schwanenhaus ist ein Roman von Martin Walser. Das Buch erschien erstmals im Jahr 1980. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Faulen — Apfel mit beginnender Fäulnis aufgrund einer Druckstelle. Als Fäulnis (ahd. fûl „stinkend“, auch Fäule) wird in der Ökologie und Thanatologie die durch Mikroorganismen unter Sauerstoffmangel ausgelöste Zersetzung organischer Substanz bezeichnet.… … Deutsch Wikipedia
Faulfieber, das — Das Faulfieber, des s, plur. von mehrern Arten, ut nom. sing. ein Fieber, welches von einer besondern Schärfe verursacht wird, welche aus den in den ersten Wegen verfaulten Speisen und Getränken entstanden, und in das Blut übergegangen ist;… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Lagerfieber, das — Das Lagerfieber, des s, plur. ut nom. sing. bey den Ärzten, ein heftiges hitziges Fieber, welches vieles mit dem faulen Fleckfieber gemein hat, und gemeiniglich in den Sommermonathen bey den Soldaten im Felde und in den Lägern entstehet; Febris… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Legende der Sieben Faulen — Sieben Faulen Brunnen von Hoetger Haus der Sieben Faulen Die Legende der Sieben Faulen wurde von dem Bremer Volksmärchen Schriftsteller Friedrich Wagenfeld (1810–1846) erfund … Deutsch Wikipedia
Sieben Faulen — Brunnen von Hoetger Haus der Sieben Faulen … Deutsch Wikipedia